Angela Merkel

Публикаций
769
Подписчиков
266,5 тыс
Подписки
20
Сайт:
http://bit.ly/BKlerin_Impressum
Род занятий:
Канцлер Германии
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Feierliche Einweihung des neuen Hauptquartiers der NATO in Brüssel. Vor dem Eingang erinnern ein Stück Berliner Mauer und ein Stahlträger des World Trade Centers an die wechselvolle Geschichte des Bündnisses. „Sie zeigen: Wir haben es auch mit Hilfe der NATO geschafft, diesen Kalten Krieg zu überwinden und Freiheit und Demokratie weiter durchzusetzen“, so Kanzlerin Merkel in ihrer Rede. --- Inauguration of the new #NATO headquarters in Brussels. At the entrance, a piece of the Berlin wall and a steel beam from the World Trade Center remind visitors of the history of the alliance. „They show, that we managed to overcome the Cold War and spread freedom and democracy“, Chancellor Merkel said in her speech.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Flotte Socke, Justin Trudeau! Kanadas Premierminister bekennt beim #NATO-Treffen in Brüssel Farbe. #zwischenzeit --- Cool socks, @justinpjtrudeau! The Canadian Prime Minister proudly presents his new purchase at the NATO meeting in Brussels.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Heute reist Kanzlerin Merkel zum NATO-Treffen in Brüssel, dabei geht es auch um die Zukunft des Verteidigungsbündnisses, das 1949 gegründet wurde. Deutschland trat sechs Jahre später bei. 1957 lud Kanzler Adenauer zum ersten Mal zum Gipfeltreffen der Allianz in Bonn. --- Chancellor Merkel will attend the NATO meeting in Brussels today. The member states will discuss the future of the alliance founded in 1949. Germany joined six years later. In 1957, Chancellor Adenauer hosted the first summit in Bonn. #tbt #tb
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Willkommen in Berlin, Barack Obama. Gemeinsam mit Kanzlerin Merkel nimmt der frühere US-Präsident heute an einer Diskussion auf dem Evangelischen Kirchentag in Berlin teil. Vorab besuchte er das Kanzleramt. #dekt17 @obamafoundation --- Welcome to Berlin, Barack Obama. Today, the former President of the United States participates in a debate at the German Protestant Church Congress. Before, he visited the Chancellery.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
In tiefer Anteilnahme: „Meine Gedanken sind bei den Angehörigen der Opfer, den Verletzten und den Menschen in #Manchester und ganz Großbritannien angesichts dieser heimtückischen terroristischen Attacke. Deutschland und Großbritannien stehen in dieser schweren Stunde zusammen. Unsere freien und offenen Gesellschaften sind stärker als jeder Terrorismus“, schreibt Kanzlerin Merkel in das Kondolenzbuch in der Britischen Botschaft in Berlin. --- Deepest condolences: "My thoughts are with the families of the victims, the injured and the people in #Manchester and the whole of Britain in face of this insidious terrorist attack. Germany and Great Britain stand together in this difficult hour. Our free and open societies are stronger than any terrorism”, Chancellor Merkel writes in the condolence book at the British Embassy in Berlin.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Zum Anschlag in #Manchester: Blumen vor der Britischen Botschaft in Berlin. „Mit Trauer und Entsetzen verfolge ich die Berichte aus Manchester. Es ist unbegreiflich, dass jemand ein fröhliches Popkonzert ausnutzt, um so vielen Menschen den Tod zu bringen oder ihnen schwere Verletzungen zuzufügen. Meine tiefe Anteilnahme gilt allen Opfern und Betroffenen sowie den Angehörigen in ihrer Trauer und Verzweiflung“, so Kanzlerin Merkel zu der menschverachtenden Tat in der vergangenen Nacht. --- On the attack in Manchester: flowers at the British Embassy in Berlin. “I would like to convey my sincere condolences to all victims and those affected, as well as to their families in their grief and despair”, Chancellor Merkel said about the despicable acts of last night. Out of respect for our friends in the UK, we published Chancellor Merkel‘s statement in English.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Coole Schule! Für die Schülerinnen und Schüler der Berliner Kurt-Tucholsky-Oberschule war heute kein „normaler“ Tag – denn Kanzlerin Merkel war zu Gast. „Sie werden im Europa von morgen leben und es gestalten“, so die Kanzlerin anlässlich des EU-Projekttages, den sie vor elf Jahren initiiert hat. --- Cool school! This was a rather unusual day for the students of Kurt-Tucholsky School as Chancellor Merkel made a visit. They will be living and shaping the Europe of tomorrow, she said on the occasion of the EU Project Day.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
#Berlin aus der Vogelperspektive. Kanzlerin Merkel ist heute mit dem Hubschrauber nach Kamenz in Sachsen gereist, 147 km Luftlinie entfernt von der Hauptstadt. Dort wurde heute der Grundstein für eine neue Batteriefabrik der Daimler AG gelegt. #zwischendurch #schwarzweiss #Fernsehturm --- Berlin from above: Today, Chancellor Merkel travelled by helicopter to Kamenz in Saxony, 147 kilometres from the capital. The automotive corporation Daimler AG is building a new factory for car batteries there. #blackandwhite
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Mit dem ukrainischen Staatspräsidenten Poroschenko wollte sich die Kanzlerin in Ruhe und intensiv über die Situation der Ukraine austauschen – mit Blick auf den Minsk-Prozess, aber auch auf die Beziehungen zur Europäischen Union und die bilateralen Beziehungen. --- Chancellor Merkel and Ukrainian President Poroshenko unhurriedly talked about the current situation in the Ukraine – with regard to the Minsk Process, the relations to the European Union and the bilateral relations.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Gespräch im Garten: Kanzlerin Merkel hat heute den ukrainischen Staatspräsidenten Poroschenko in Meseberg empfangen. --- Chancellor #Merkel welcomed Ukrainian President Poroshenko at the Guest House of the Federal Government this afternoon.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
#DankePhilipp – Vor dem Abschiedsspiel am Samstag ein nostalgischer Blick zurück: Kanzlerin Merkel mit @philipplahm in Danzig zur EM 2012. #Rückblick --- Taking a nostalgic look back before his testimonial match: Chancellor Merkel and Philipp Lahm at the European championship in Gdansk in 2012. #tbt #tb
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Physikalische Tanzeinlage: Kanzlerin Merkel und Maren Heinzerling zeigen in einem kleinen Experiment die Auswirkung der Zentrifugalkraft. Mit ihrem Projekt „Zauberhafte Physik mit Lesekisten“ hat es die ehemalige Ingenieurin unter die ersten Plätze des Nationalen Integrationspreises geschafft, der heute im Kanzleramt verliehen wurde. --- Dancing class or physics lesson? Chancellor Merkel and Maren Heinzerling show the effect of centrifugal force in a little experiment. Heinzerling’s initiative "Magical Physics with Reading Boxes” was honoured as one of the best projects with the National Integration Prize today in the Chancellery.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Premiere im Kanzleramt: Zum ersten Mal verleiht die Bundesregierung den Nationalen Integrationspreis. Mit dabei in der Jury: @elyjahwoop. --- Premiere at the Chancellery: For the first time, the Federal Government is awarding the National Integration Prize. Actor Elyas M'Barek joined the jury.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Auf der Terrasse des Kanzleramts – Kanzlerin Merkel und Frankreichs neuer Staatspräsident @emmanuelmacron: „Wir wissen um die Wichtigkeit des deutsch-französischen Verhältnisses – ein freundschaftliches, lang gewachsenes Verhältnis über die gesamte Geschichte der Bundesrepublik Deutschland“, so die Kanzlerin. --- On the terrace of the chancellery – Chancellor Merkel and French President Emmanuel Macron know how important the Franco-German relations are – a friendly, long-lasting relationship, as Chancellor Merkel said.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Herzliche Worte zur Begrüßung von @emmanuelmacron: „Es ist uns eine große Ehre, dass Sie heute Ihre erste Reise zu uns nach Deutschland, nach Berlin machen. Sie sehen auch an der Zahl der anwesenden Journalisten, dass das ein gewisses Interesse hervorruft.“ #sichtwechsel ---A warm welcome to Emmanuel Macron: It is a great honour for us that you make your inaugural visit to Germany, to Berlin today. The number of journalists present show that this meeting provokes a certain interest.
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Bonjour, @emmanuelmacron! Kanzlerin Merkel empfängt den neu gewählten französischen Präsidenten mit militärischen Ehren. --- Bonjour, Emmanuel Macron! Chancellor Merkel welcomes the newly elected French President with military honours.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
"Danke für das, was Sie für andere tun", würdigt Bundeskanzlerin Merkel die Arbeit der vielen Ehrenamtlichen in Deutschland. Ob im Sportverein, in der Altenpflege, bei der Feuerwehr, dem Technischen Hilfswerk, in Kirchengemeinden oder Suppenküchen: "Alles lastet auf den Schultern der ehrenamtlichen Helferinnen und Helfer." --- Thank you for helping others! Chancellor Merkel honors the work of volunteers in Germany. Whether in the sports club, in the care of the elderly, in the fire brigade, the technical aid organization, in church communities or soup kitchens: Many people rely on the support of volunteers.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Vor dem Abflug ein rascher Blick aufs Handy: Kanzlerin Merkel am Flughafen Tegel. Gleich geht es zum Ehrenamtstag in Heidenheim. --- Taking a brief look at the mobile phone before departure: Chancellor Merkel at the airport Berlin-Tegel. Next stop: 'Ehrenamtstag' in Heidenheim where she will be honoring the work of volunteers.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
„Die NATO ist ein unverzichtbarer Garant transatlantischer Sicherheit.“ Kanzlerin Merkel und NATO-Generalsekretär Stoltenberg heute beim Vorbereitungstreffen für den NATO-Rat in zwei Wochen – dann nimmt auch zum ersten Mal US-Präsidenten Trump teil. --- #NATO guarantees transatlantic security. Chancellor Merkel and NATO Secretary General Stoltenberg met today in preparation for the NATO Council which will be held in two weeks – it will be the first NATO Council with US President Trump.
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Au revoir, François Hollande! Über den Besuch des französischen Präsidenten im Kanzleramt freut sich nicht nur Kanzlerin Merkel: Die Berlin-Touristen auf der Spreefahrt jubeln. --- Au revoir, François Hollande! Chancellor Merkel is not the only one welcoming French President @fhollande: Berlin tourists on a boat trip cheer for him.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
„Wir konnten und können uns aufeinander verlassen.“ Kanzlerin Merkel und Frankreichs scheidender Präsident @fhollande waren Garanten für die deutsch-französische Freundschaft. --- Relying on each other. A close Franco-German friendship connect Chancellor Merkel and François Hollande, outgoing President of France.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Letzter Berlin-Besuch: Einen Tag nach der Wahl in Frankreich ist Präsident @fhollande zu Gesprächen im Kanzleramt. Bundeskanzlerin Merkel dankt Hollande für die enge Zusammenarbeit in den vergangenen fünf Jahren. --- Last visit to Berlin: One day after the election in France, President Hollande comes to Germany. Chancellor Merkel thanks him for the close cooperation in the past five years.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
„Deutschland profitiert im besonderen Maße vom Freihandel.“ Das betont Kanzlerin Merkel beim Überseetag in Hamburg. Kaum ein anderes großes Industrieland ist so stabil in die Weltwirtschaft eingebunden wie Deutschland. Der Überseetag erinnert an die Verleihung der Hafenrechte an die Stadt Hamburg im Jahr 1189. --- Germany benefits particularly from free trade, said Chancellor Merkel at “Ueberseetag” in Hamburg. Almost no other large industrialized country is as stably integrated into the global economy as Germany. “Ueberseetag” brings to mind the awarding of the harbour rights to the city of Hamburg in 1189.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Schnell die Handykamera zücken – seltener Besuch ist im Ort! Einige Jugendliche einer nahegelegenen Schule staunten nicht schlecht, als Kanzlerin Merkel ihnen begegnet. Auf dem Weg zum Hubschrauber war noch Zeit für einen kurzen Plausch. --- Is it her? Really? A rare visit on their way back from school. Some youths of a nearby school were astonished meeting Chancellor Merkel. On her way to the helicopter was still time for a little chat.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
„Für die Menschen bestellt.“ Unter diesem Motto sind ab heute die Türen des Katholisch-Sozialen-Instituts in Siegburg geöffnet. Mit Bildung und Begegnung verschiedener Gruppen. Den Anfang auf dem Michaelsberg machten heute Kanzlerin Merkel und der Erzbischof von Köln, Kardinal Woelki. --- "Appointed for the people." This is the motto of the Catholic Social Institute in Siegburg that opened today. It offers educational programs and meeting opportunities for different groups of people. Chancellor Merkel and the Archbishop of Cologne, Cardinal Woelki, made a start at the Michaelsberg today.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
„Auch wenn es in einigen Fragen gravierende Meinungsverschiedenheiten gibt, müssen wir miteinander sprechen“, sagt Kanzlerin Merkel zum deutsch-russischen Verhältnis. Sie hat heute Präsident Putin in Sotschi getroffen, zur Vorbereitung des #G20-Gipfels unter deutscher Präsidentschaft. --- „Even if we disagree completely over some topics, we still have to speak to each other“, Chancellor Merkel says concerning German-Russian relations. Today, she met President Putin in Sochi to prepare the #G20 summit in Hamburg.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
13.25 Uhr: Добро пожаловать-'Herzliches Willkommen' auf dem Flughafen in Sotschi. Mit Blumen begrüßte der Gouverneur Kanzlerin Merkel schon auf dem Rollfeld, bevor es dann weiter in die Sommerresidenz zu einem Gespräch mit Präsident Putin ging. --- 13.25 pm, arrival at the airport in Sochi. Chancellor Merkel was welcomed with flowers by the governor, before she continued to the summer residence for a conversation with President Putin.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Allzeit bereit! Hier wartet das Fahrzeug der Kanzlerin auf sie zur Weiterfahrt. --- Ready to go on! The Chancellor's vehicle is waiting for her to continue to the airport.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Kanzlerin Merkel spricht mit dem Kronprinzen der Vereinigten Arabischen Emirate in Abu Dhabi – Vorbereitung des #G20-Gipfels in Hamburg --- Chancellor Merkel speaks with the Crown Prince of United Arab Emirates - preparing the G20 summit in Hamburg.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Warten vor der Abfahrt am Hotel – bevor es für die Kanzlerin von Saudi-Arabien weiter in die Vereinigten Arabischen Emirate geht. #zwischenzeit --- Waiting before departure at the hotel in #jeddah - before Chancellor Merkel will be proceeding from Saudi Arabia to the United Arab Emirates.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Saudi-Arabien ist einer der wichtigsten arabischen Handelspartner für Deutschland. Bei der Reise der Kanzlerin nach Djidda ging es daher auch um die Wirtschaftsbeziehungen. Deema Yahya von der saudischen Niederlassung des deutschen Softwareherstellers SAP unterzeichnete heute Nachmittag eine Erklärung mit einem Vertreter des saudischen Kommunikationsministeriums. --- Saudi Arabia is on of the most important arabic trading partners for Germany. Therefore, economic relations were an important topic of Chancellor Merkel's trip to Djidda. This afternoon, Deema Yahya from German software company SAP signed an agreement with a Saudi-Arabian representative.
Ангела Меркель в Instagram - фото
Официальный инстаграм аккаунт Ангелы Меркель
Klimawandel und Wirtschaftswachstum: Themen der deutschen #G20-Präsidentschaft und Thema beim Besuch der Kanzlerin beim Besuch im saudischen Königspalast in Djidda. Auch die Menschenrechte und die Situation der Frauen wurden angesprochen. --- Climate change and economic growth: two of many topics of the German #G20 presidence which Chancellor Merkel discussed with Saudi Arabia's King. Moreover, they talked about human rights and the role of women.